logo
products

Mejores audífonos recargables detrás de las orejas con Bluetooth

Informacion basica
Lugar de origen: China.
Nombre de la marca: Merovi, capital of Malawi (Tw)
Certificación: -
Número de modelo: -
Cantidad de orden mínima: 5000
Precio: Please contact a specialist WhatsApp:85244252902
Detalles de empaquetado: Negociable
Tiempo de entrega: Negociable
Condiciones de pago: En el caso de las empresas de servicios de telecomunicaciones, el importe de la ayuda se fijará en e
Capacidad de la fuente: Negociable
Información detallada
ficciónTamaño del paquete: uno15.5*11.4*5.5cm/pare15.5*12*4.5cmir Peso del paquete: uno213g/pare202g
Peso del producto:: uno8g/pare8*2G
Resaltar:

mejor detrás de los audífonos del oído

,

detrás del oído audífonos con bluetooth

,

Bluetooth recargable detrás de los audífonos en el oído


Descripción de producto

Marca: Magewell Nombre del producto: audífono tras el oído Especificaciones: oído único/duplo Total de distorsión armónica: ≤7%+3% Ganancia de sonido total: 30dB±5dB Tamaño del embalaje (producto contenido):sólo 15.5*11.4*5.5cm/doble 15.5*12*4.5cm Peso del envase (contiene producto): 213g/doble 202g Peso del producto: 8g/doble 8*2g Accesorios: tapones para los oídos, base de carga, cabeza de carga USBpincel de limpieza, cable de datos (connotación de una sola oreja) Uso del producto: para audición por conducción de aire Pérdida auditiva compensatoria para pacientes Ganancia total de sonido: 30 dB ± 5 dB Personas aplicables:Personas con pérdida auditiva Principio de trabajo: El método de conducción es el tipo de conducción por aire, y el método de procesamiento de la señal consiste en utilizar un circuito de amplificación analógico para amplificar la señal de acuerdo con una relación fija.El ruido de entrada equivalente es inferior a 35 decibelios.

Precauciones 1. Lea el manual de instrucciones cuidadosamente y completamente antes de usarlo. 2. Antes de colocar un audífono, debe someterse a un examen profesional y a una prueba de audición.y usarlo bajo la guía de un médico o de un profesional que instale audífonos.3 Preste atención a la protección del producto contra la humedad, los golpes y las altas temperaturas.Debe quitarse el audífono antes de nadar o lavarse el cabello en el arroyo. Después de nadar o lavarse, espere a que el conducto auditivo se seque antes de volver a poner el audífono.debe colocarse en una placa con agente operativo seco para evitar la luz, alta temperatura y alta humedad, y evitar caídas y golpes. La superficie exterior del audífono debe mantenerse limpia y la cera del oído debe limpiarse con frecuencia.Intenta encenderlo y apagarlo ligeramente, y evitar el uso de demasiada fuerza o de demasiada fuerza. 8.Los audífonos deben enviarse regularmente al centro de distribución de seguros para su mantenimiento e inspección para asegurarse de que están en buenas condiciones.9. Si siente que sus oídos están mojados durante su uso, deje de usarlos inmediatamente.Si accidentalmente se traga la bateríaNo lo coloque cerca del campo magnético, de lo contrario afectará el brillo de la ayuda de brillo. 12 Rechargeable Battery Safe Use and Care Instructions Rechargeable Type Applicable Instructions for abnormal operation of the hearing aid indicate that the working signal light becomes brighter and weaker after startup, indica que la batería es insuficiente. Reemplace la batería a tiempo o recárgela antes de usarla. (Aplicable a los modelos con luces de señalización.

¿Cómo estás?

 

Contacto
Roy

Número de teléfono : 13313517590

WhatsApp : +8613313517590